8 October 2010
getting myself lost in translation: rosemary butcher
23 September 2010
you know who your mates are
Put it down to ennui, unemployment or orientalism but last week I packed three Latin American films into less than 24 hours in my pursuit of things to do. And the three experiences of that short period all left remarkable, and different, impressions.
First was El secreto de sus ojos, Argentinian winner of 2010's Best Foreign Language Oscar and starring Soledad Villamil and Ricardo Darin:
I've already got into a few minor skirmishes (verbal) about the film, but I have to say that the Time Out review immediately raised an issue which I was surprised to have overlooked myself.
In it Dave Calhoun observes that this film, enjoying an extensive release in the UK due to its Oscar success, beat both The White Ribbon and A Prophet to the Academy Awards; he reminds us that such an achievement does not indicate that it is a better film than Haneke or Audiard's, but that the voters have bad taste. For some reason, such an obvious statement jolted me. Was I, like the Academy itself, persistent in pretending that the 'foreign language' award is somehow for the 'edgy', alternative or 'risky' films of world cinema, when in fact such exoticising patronisation of such superior film-makers totally disguises the real agenda, which is to honour the kind of films that would win 'Best Picture', and only fail to do so because they are not in English?
My own surprise at reading Calhoun's review made me reassess my own enjoyment of foreign cinema, especially my attitude towards Latin American films, which I consider to be some of the most inventive and exciting in contemporary film-making. Had I been guilty of exoticising? Like the Oscars, do I treat these films as 'special' because they are foreign, non-Hollywood, or can I simply enjoy them as films?
My attitude towards Secreto probably confirms the latter. The film itself, despite all this preamble, felt...flimsy. Like a lot of Oscar-contenders that attempt to pack in all the right references, events and stylistic notes to please but not challenge the audience. It isn't awful - Ricardo Darin is the kind of performer you could watch for hours - but its seeming lack of integral ambition results in the kind of film-making and acting which is competent without ever working up a sweat. Having last seen Darin in the sublime XXY - a phenomenally-shot film set in Uruguay in which he plays the father of a 15 year old hermaphrodite hitting puberty, which dealt subtly and provocatively with issues of gender, identity and expressed sexuality in South American society - this felt phoned in.
What is more, the film itself seemed structurally unsure of itself. Despite spanning 25 years, it displayed little to no interest in engaging with or evoking the considerable political and social changes which Argentina experienced since the 1970s; history was quickly nodded to with a few costume changes and a shot of Eva Peron. Unlike The White Ribbon, whose acutely detailed, claustrophobic atmosphere was all the more allusive and relevant to the history of modern Germany because of its specificity, this felt caught between periods, genres and stories. Whilst such in-between-ness can have incredible effects when it is deliberate, here it felt confused. This was neither a thriller, a love story nor an historical chronicle. It was somewhere between all three without being any of them. There were plenty of allusive themes and threads which we were referred to in passing rather than invited to dwell on.
Thus the overarching links of the script - memory, silence, the unspoken trust of true love - were named, and even discussed, but never really seen acting or moving through people, or through the edits and compositions of the film. So we have a scene - earmarked 'crucial' by its dark lighting and close-ups - in which two characters discuss the nature of memory and its ability to reinvent; this is half-heartedly carried into the structure of the film itself, which slips between old and new Argentina, with a few dodgy flashbacks. And that’s it! We are given no further clues as to how memory might work here.
The conceit of Darin's character writing a novel problematises, rather than illuminates, this evasiveness. It multiplies the perspectives of the film, almost denying that Darin is the real central character, the author, through whom there is at least a little clarity. Instead the constant shifting, which flirts with lucidity then seems to quite deliberately obfuscate it again, makes it difficult to connect.
This is, at best, a 3* Hollywood film. It has plenty of good ideas but I can't help feeling that it is coyly disguising the fact that, at heart, it doesn't have much to say. Like the novel written by Darin's character, it seems to suffer from wanting to be everybody, in every place, at once, yet endeavouring to tie things neatly together in the end – a neatness which its very generic profligacy would surely make impossible. (Of course this being a Hollywood film with big stars, we do get that attempted neat conclusion, patterned by a few motifs and repeated images, which still don't bear that much meaning when the two lovers finally seem to unite....I had no real idea that the lovers were going to unite - or that they were in love in the first place....!!)
There is a lot of telling, a bit of showing, but not a whole lot of doing here. It is ironic that Darin's pursuit of the widower of a rape victim whose case begins and ends the film is driven by a fascination with this bereaved man's ability to love. In one scene, he notes how the widower is alive, pulsing with love for his dead wife: we get the sense that Darin is almost jealous of this - because he knows he is incapable of doing love, of being it. His is a struggle to say I love you: the film returns to a note he scribbled as he falls asleep - TEMO (I fear), becomes TE AMO (I love you), when he connects his writing with the battered typewriter from his love’s office, on which he now writes, which is missing an A key. There is exciting in the potential here - a possible exploration of the real fears and self-prohibitions which go along with love and male sexuality in an increasingly 'equal' or developed society - but we only get the superficial nod towards it. Instead, this is a classy, well-executed box ticker and box-office hopeful, which doesn't get to the heart of its own questions: a heart whose pulse defies the very security of terms such as 'developed', 'equal' and 'love' in modern Latin America.
A film which does strike at the heart (literal and political) of contemporary Argentina is Plan B, recently released on DVD, the debut of Norwegian/Argentinian Marco Berger. This brilliant film, set in Buenos Aires, explores identity, sexuality and self-realisation in a country which this year became only the second in the Americas to legalize gay marriage.
The ‘plan B’ of the title refers to jilted Bruno, left by his girlfriend (though still occasionally sleeping with her) who plots to ruin her relationship with new boyfriend Pablo by befriending the former and pulling the two apart. However this initial idea quickly reveals the possibility of a more successful plan: seduce the shy Pablo, who has apparently experimented with men.
What ensues is a superbly acted, generous, honest film directed with attentiveness and humour by Marco Berger. It continues to quietly slink into my head weeks after having seen it. This isn’t a film about ‘queer’ love, or male homosexuality, so much as a gently opening of the binaries and divisions society often places between homosociality and homosexuality, and more broadly, the kind of impositions and systems of thought which find ourselves misidentifying the erotic and the Platonic without seeing them as part of the same spectrum.
With a simplicity that Secreto sometimes presented as contrivance, the film finds visual poetry and composition which converses with the stories and experiences shared by Pablo and Bruno: the building-block towers of Buenos Aires recall Pablo’s admission of his fascination with architecture, and identify him unconsciously with the simple, geometric ‘bucket and spade’ he describes himself as to Bruno.
This visual poetry is somehow natural and obviously composed, and kind of ripple effect of the story itself. Like Bruno’s B-plan, the cinematography feels beautifully uncalculated: there is an accidentally-on-purpose feel to the film which neither points gratuitously to some kind of notion of fate nor indicates an attempted ‘effortless cool’ which kills the energy of the story. Instead it feels like an intuitive piece of directing and acting, which has given time and patience to those involved, trusting every element of the piece, and in doing so revealing a profundity unexpected at the beginning. So too, Bruno’s envelopment in his plan mimics is kind of accidental discovery: not a huge self-revelation, rather a conjunction of time, space and feeling which is happy and alive.
One of the images which keeps returning to me is the punctuation of scenes with wonderful, almost stumbled-upon shots of straight block structures being crossed, intersected, by a diagonal line. It might be a ladder, a phone line; something visible in the distance or crossing the glass of the camera itself. These architectural happenstances became a kind of visual signpost, as my memory continued to turn over the film, of the entire piece’s trajectory, a beautiful way of using cinema and the camera’s often independent eye to tie the counter-currents of the city’s buildings to the equally newly acknowledged counter currents of emotion and desire that are challenging and struggling to be heard and told in Argentinian society.
*
This idea of counter-currents, landscapes and sexual desires is also at the centre of the film completing my trilogy, aptly titled Contracorriente (Undertow). Berger’s architectural spots of urban countercurrents here become poetic and metaphysical in this film set at the shores of a tiny fishing village in northern Peru.
If anything this is a more traditional film than Plan B, in both its rhetoric and execution: effectively a triumph-against-the-odds love story. What marks it apart is that, like the remote village away from the cities and superstructures of power, the story’s genre is dislocated from conventional cinematic models. What we see are novelistic devices and tropes – and a supernatural magical realism most famously celebrated in Latin American novels – now being employed filmically. A brave choice, but one that works.
Just as the central character, Miguel, married and expecting a child with his wife, and a respected community figure, is torn between his secret love of painter Santiago, a outsider from the city, so too the film delicately plays against itself, at times subverting cinematic norms and engaging the viewer with the kind of hypnotic richness that readers usually experience.Indeed the location, landscape and costuming is what provides some of the most interesting dwelling points and investigations of role-playing and self-acceptance in the film. Miguel and Santiago meet in half-complete buildings and rocky caves, contrasting with the bright walls and simple, clean lines of his home with Mariela.
What we see in Contracorriente is the kind of love Secreto hints at but never commits to. As a film it goes deeper into the psychological conflicts which affect the men and women at the centre of the story. Not only does it question what it is to 'be a man' in contemporary Peru, it questions what it is to be a male lead on film: how do we access the male characters, what are we allowed to see or not see? This is Miguel's story, and in focusing on him, we get a complex dissection of issues of identity, sex and responsibility; yet this inevitably means that Santiago is more of a stranger.
And what do we learn about love? Is the love in Contracorriente 'greater' than that in Secreto, because it is evident and acted upon? Or is it simply more attractive, more obvious as a story because in Contracorriente it is more impossible – that we see why Miguel prohibits himself, and we see why society might also prohibit him, whereas Secreto gave us no hint of any real obstacles? We come up here against an issue of both love and film: the story itself and how it is conveyed by the camera are inextricably entwined. Film mathematics dictating how much or little of a story we can fit in. Secreto attempts to tell a subtle story but inevitably ends up with a love-declaring finale, turning feeling into love, not through the power of the love or the characters, but through the will of film itself, and the spectre of Hollywood love stories. And Contracorriente gives us a more intriguing, pensive exploration of the conflicts surrounding Miguel's choice of 'mate', at the expense of allowing us to contact the other characters with the same depth.
*
As with all three films, Contracorriente is superbly acted. It isn’t simply that the two leads – particularly Miguel – are good. Miguel’s wife Mariela is a standout performance in a role that could very easily have been trite, undervalued or simply crass. Nevertheless her character remains one whose perspective we rarely get to see from. This lack of female perspective is perhaps one abiding link between all three films.
Whilst Latin American cinema continues to interrogate the machisto traditions and stereoptypes which have shaped and hampered its societies, now colliding with the growing Americanised ‘development’ of its industries – there remains a gap, on the international stage at least, where the female perspective should be.
I cannot expect Contracorriente to become about Mariela – the story is not hers – and I think that films which cast a homosexual perspective on societal relations in Latin America are essential – however my concern is that these male homosexual perspectives must then be challenged and re-viewed again. It would make me happy to see a film which tackled these issues from a heterosexual female perspective; and from a homosexual female perspective.
Perhaps, as I have touched on already, it is an issue of media and genre. Do certain types of art open themselves more accessibly to certain voices: are there different media more available to Latin Amercan women? Certainly on a local scale performance and performance art is much more available and utilized by Latin American woman, from independent artist and dancers to organizations such as FOMMA, which work through performance to deal with politics and indigenous relations with identity in Mexico.
Whatever happens, the stories of women in Latin America, and how they stand to be affected by the kind of social, sexual and political changes which (uniquely) impact each unique country in the region, deserve to be told. Otherwise the national identities of the region risk perpetuating nothing but a more nuanced version of its machisto relics which still do not embrace equality.
After all, what makes Contracorriente and Plan B remarkable is that they are not films about homosexuality, but about love and relationships. To say a film was purely about homosexuality would be to confirm an inner prejudice that such a thing was purely scientific, or isolated, or able to be studied as some kind of medical or social condition. Instead the films explore different ways of loving, friendship, homosociality and homosexuality.
The difference, then, between Secreto, Contracorriente and Plan B is not the difference between heterosexual and homosexual relationships, but between attitudes, versions of love. Social preconceptions – and cinematic conventions – which allow ideas of love on film to be reconfigured and explored. And this openness and exploration is something that mainstream American film consistently struggles to achieve. When it comes to male relationships, all love stories end in death, all friendship stories in marriage. The only exploration of homosociality which social preconceptions will allow in Hollywood are the ‘bromances’ of I Love You, Man.
These bromances are comedies which flirt with the idea of homosocial love and its potential erotic ends, whilst seemingly being forced to neutralise the potential destabilising effect of eroticism in male friendship through laughter - and having a quiet female partner in the background. These encourage white males growing up in late capitalism to identify with such films, to form male bonds whilst pronouncing disgust at the idea of homosexuality, but nevertheless allow them to find identity through being part of a group, by being the same as the men they hang out with. Not homosociality but homogeneity: men who, in these bromances, are traditionally ‘scared’ of marriage or unable to hold an identity in relation to their wives or female friends. Identikit films about males becoming identical – an attempt to reform a ‘man’s man’ group, tribe, that really lets you know who your mates are .
We know who our mates are.
Do we?
Isn't the key idea holding this blog together the fact that we don't know who our mates are: the confusion over who to settle with, who to sleep with and who to hang out with seems to be the key point holding together the Latin American trilogy I began with and the Hollywood bromances I am finishing on.
Or maybe even more specifically, these adverts and films only tell one side of the story, confirming that men don't know who their mates are. All the pieces mentioned deal with this crisis of male sexual and social identity: the difference is that Plan B and Contracorriente seem to be drawn unstoppably into that search for real identity, taking us on a journey in which ‘your mates’ become your mate (i.e. partner), demonstrating that ‘you know who your mates are’ is more than just a beer advert. It’s a statement of intent, designed to combat a dilemma of choice and self-definition in male ‘heterosexuality’. If anything, it lays bare the truth, that there is no such thing as homosexuality or heterosexuality, simply sexuality: and the elasticity of the role and identity of ‘your mates’ displays how easily friendship becomes love, becomes family and so on.
But we must be careful. That phrase ‘you know who your mates are’, opens up a can of worms in relation to biology, gender, reproduction and social structure. Once more it completely overlooks the female perspective, instead constructing a world of societal relations through a male gaze (be it self-identified as homosexual, heterosexual or homosocial). Isn’t what we find in cinematic treatments of male friendship, and adverts such as Carling’s, a dangerous elision of the female role to little more than a reproductive ‘mate’? Laura in Plan B is someone to have sex with, rather than someone we see Bruno really in love with; Mariela is seen suffering but we can only identify her as an image, a pregnant wife, a new mother. We only glimpse her suffering through Miguel’s story.
And perhaps this has something to do with cinema and women, the role of the predominantly male gaze. Yet it also seems to hint at social and linguistic gender issues. Isn’t it for women that the term ‘mate’ never seems to really make sense: it does not give her a chance to form her own identity. And if ‘mate’ is such a male-gendered word, whose meanings seem to have been totally defined by male social relations, how can a woman make friendships, build relationships with these homogenous tribes? What words can she use? What models or networks exist for her to do this? Is there a return to an Athenian concept of society where male friendship, spending time with your real ‘mates’, is far more edifying than loving a female? Are women becoming in fact, the ‘obstacles’ to true love, in ‘bromances’ and in love stories like Plan B and Contracorriente? I am unsure whether is this age of increasing self-consciousness, women oblivious to this occurrence - or complicit in it.
Who will make a film which has a woman at its centre trying to piece together her own identity with a vocabulary (linguistic, filmic and perhaps even societal) that has been defined by men?
16 September 2010
the six month itch
29 March 2010
HAPPY BELATED WORLD THEATRE DAY!
26 March 2010
16 March 2010
Who You Aren't
23 January 2010
Ivo van Hove and a fragile democracy
Because we cannot see theatre in theatrical terms, we cannot understand its position in society. And so every time we go to see a play, our reaction expresses discomfort. Not discomfort over particular social actions or circumstances: but discomfort with theatre's way of telling it.
Theatre seems constantly to be telling us about something else's view of the world. It is society's little secretary. A secretary which thinks its speech combines the polyphony of voices and stratas in all aspects of the corporation. But in actual fact, in losing itself, in becoming a mouthpiece with no mouth of its own, it simply keeps the boss in charge.
If theatre is a secretary, what is the political shape of the world in which it functions? Is there a power in being secretarial? And how does this relate to an understanding of democracy - or otherwise - in the cultural and social landscape? Does a secretary not represent many of the most repressed, and repressive, aspects of representative democracy?
Who do we elect to represent 'Theatre' now? And why does it need representing?
Theatre wants us to fill in a form. Age, name, date of birth, postcode, email, tick this box to receive further details.
Is it possible to have politics without a desire for power?Is anti-political rhetoric the key to popularity?Are all politicians actors?
I am interested in how van Hove's questions, and the extraordinary, sprawling-yet-minutely calculated 6 hour collation of Coriolanus, Julius Caesar and Antony and Cleopatra might encourage some consideration of theatre escaping its reflective duties of echoing social 'reality' and theatrical tradition.
This was one of the observations made on Thursday 21st January when van Hove gave a talk and a round-table discussion at King's College London of his recent work and general practice.
A sleek, well-dressed man in his forties, van Hove is not particularly well-known in the UK, though his international reputation, having begun his career primarily in New York, is weighty.
More of us should know who he is.
In the roundtable discussion, Van Hove said that he treated the plays - Coriolanus, Julius Caesar and Antony and Cleopatra - as if "Shakespeare had sent them to me that morning". (Somewhat eerily - or perhaps she had heard it before - Lyn Gardner's review for the Guardian makes the same observation almost word for word).
Read only what is there, not what other readers and directors have found there.
Of course, we could argue that each text of Shakespeare is itself an historical construction which must be scrutinised; but not in the realm of a theatrical production. Not in the beginning stages of bringing a text to the stage. Van Hove's comments insinuated that his process was one of mapping, of plotting points in the plays' existing fabric against his own points of view ('the end must be slow'; Antony and Cleopatra would always come last; the snake had to be real): creating lines and planes of dialogue, a fresh play.
The ferocity of the vision must take precedent in this process; but van Hove equally remembers where it came from. The triumphant epic quality of Roman Tragedies came from within one quick reading of Antony and Cleopatra on an aeroplane: it is a direct response to something that clearly is conversant within Shakespeare's Roman plays.
A distinctive quality of van Hove's work is his insistence on an element of the 'real' - usually a very fleeting encounter which once again forces a tumultuous reevaluation of the context. He attributed this to his background in performance art. In Roman Tragedies, this came with Enobarbus' speech prior to his death:
I fight against thee? No, I will go seek
Some ditch wherein to die; the foul'st best fits
My latter part of life.
Van Hove noted in the discussion in January the importance of place in the success of this 'real' moment. It is a moment when, in a playing space already dissolving lines between audience and actor, we are abruptly reminded that there are thousands of other barriers, spaces and borders to be dissolved. The actor crashes into the Barbican carpark: eerie but for the comical sight of my friends Rachel and Hugh having a sneaky cigarette mid-performance, stepping out of their 'moving'-audience role assigned in the auditorium, to another role. The borders, it seems, are not just dissolved and reconstituted: they choose and change themselves.
Van Hove's favourite city for this moment was in Amsterdam, as the play was staged in a theatre located on the city's most central square: Enobarbus would emerge into the scream of traffic, trams, taxis, commuters, hawkers, vendors, businessmen, beggars, fighting amidst the din to have his own wailing heard.
Van Hove construed the production as a study, charting from republic to empire and onwards 'the fragile birth of democracy'.
I think about voices, and about van Hove's earlier comment on treating a script as if the writer finished it this morning. About having certain approaches or techniques when it comes to staging, but never becoming an aesthetic brand. About being delicately democratic with a text - any text, Shakespeare or otherwise - rather than despotic or tyrannical.
I also think about van Hove's practical approach with his actors, a mode of being which he calls 'intense relaxation'. The performers are at ease, yet are able to change gear into moments of real violence or extreme emotional ferocity swiftly and believably.
Van Hove's approach to theatre is unremittingly even-handed. Respectful. There are no heroes or special stars. Of course he has favoured actors, preferred venues; but as he himself admits, there isn't a recognisable 'van Hove' style. Instead he treats each play, each performance, as if it were born then and there. He reads a text and asks what it wants to be, not what it has been before.
With regards to Shakespeare, or otherwise, his approach is something which every British director can learn from.
It strikes me that there is something ridiculously undemocratic, and brittle rather than fragile, about attitudes to Shakespeare productions in English, in this country. Roman Tragedies was lauded, and rightly so, for its sublimely Brechtian puncturing of political and theatrical precepts. Yet I cannot help thinking that its unrivalled praise in the British press was also gilded by its foreignness; by its not being in English. After all, we love Shakespeare in another language - a Japanese Titus Andronicus, a Polish Macbeth. It allows us to focus on the poetics of the stage, on the physicality of the bodies and sounds, rather than the semantics.
Yet this wild praise for foreign language Shakespeare insinuates a still-existing tyranny of language: that the words, the exquisite "poetry" (always 'the poetry'!!) of Shakespeare are all, or nothing. The absent marker in the Dutch muscularity of Roman Tragedies or the central lynchpin of Trevor Nunn's woeful read-a-long Lear for the RSC a few years ago. English productions of Shakespeare become more and more like radio programs, or audio books; international productions are subsequently expected to dazzle us with 'physical theatre' (a term which only seems to exist in theatre communities in Britain: other cultures just call it "theatre") - something to make up for that absent "poetry".
Any English production that does dare to change the language or structure significantly is itself accused of violence: it is arrested, and taken to the gallows for its insult on the sovereign of our great literary landscape.
Declan Donellan's seriously under-appreciated Troilus and Cressida in 2008, was criticised heavily for some of the staging choices and cuts. by a press unwilling - or perhaps unable - to engage with the reasons for those choices.
It seems that the English press can only judge any Shakespearean performance against Shakespeare, and the history of shakespeare in performance. Different rules seem to apply: you even get it in the US; take a look at recent press for Young Jean Lee's Lear-less LEAR at the Soho Rep in New York. The New York Times critic judged the piece a brave failure because it did not 'speak' sufficiently to the themes of original Shakespeare text.
I think about how this severity, this unchanging reification of a writer's plays into one voice, "Shakespeare", might bear similar traits as the voice of an ex-Prime Minister who, nearly a decade after some of the twenty-first century's most devastating political decisions, declares that he would 'do it all again' with half the chance.
Blair's attitude is a resolute, though highly self-motivated, failure to acknowledge the undeniable restlessness of political reality. The unending festering of social life which means that people cross borders, bodies are buried under rubble, decay and are never found, stock markets change every instant, money changes hands, languages interfuse.
And in Blair's stony declaration, I hear echoed the radio-friendly tones of a certain booming, boring Shakespearean theatre which has been 'doing it all again' without ever noticing that the decision to play it like that was wrong in the first place!
In Iraq that name badge reads 'democracy'. In theatre, I have no fucking clue what it reads, but I don't like it.
I am reminded of Deleuze and Guattari's 'Introduction' to A Thousand Plateaus, and of my friend Jonny, who will read this post, with whom I discussed just what this might mean for a theatre-maker:
We assigned clever pseudonyms to prevent recognition. Why
have we kept own names? Out of habit, purely out of habit. To make
ourselves unrecognizable in turn. To render imperceptible, not
ourselves, but what makes us act, feel, and think. Also because it's
nice to talk like everybody else, to say the sun rises, when everybody
knows it's only a manner of speaking. To reach, not the point where
one no longer says I, but the point where it is no longer of any
importance whether one says I. We are no longer ourselves. Each will
know his own. We have been aided, inspired, multiplied.
The [boss] is dead, long live -
!!
...Now boast thee, Death, in thy possession lies
A lass unparalleled.
19 January 2010
MODERN TIMES: A LITTLE COLLAGE OF THINGS
I've always venerated Dylan in a totally unhealthy way, but with Charlie Chaplin I suppose I assumed his raggedy limbs and musical hall clothes had nothing to do with me. All it took was a simple gesture combining the not-quite-arbitrarily-connected two, to unlock a world of pleasures. Well, four minutes of it.
In a link so tenuous it should have a new title, the Modern Times: Responding to Chaos exhibition just opened at Kettle's Yard Gallery, in Cambridge, bringing into an extraordinary conversation drawings and films by an astonishing variety of different modernist artists.
To name some names: Pollock, Malevich, Mondrian, Grosz, Klee, Pollock, de Kooning, Giacometti, Bourgeois, Beuys, Serra, Judd, Twombly, Boccioni, El Lissitsky.
Especial treats included a fourteen-minute-long video by Ferdinand Léger called Ballet Mécanique (which you can watch here), and a small drawing by Kurt Schwitters, entitled 'Koi'. This I had to bend forward to inspect properly, and I found it rewarding in a way no drawing ever has been. The lightness of the marks made, the careful deployment of colour and shade, and the way it lingered on the brink of signification (and its opposite), meant it revealed itself incredibly slowly. Several days later, its presence in the exhibition remains far more problematic than the bolder works of abstract expressionism which surrounded it, busily proclaiming their new language for art.
A friend remarked it looked like a drawing-board offcut, and intriguingly it did seem to bear the imprint of industry once more important but no longer otherwise accounted for, quietly commanding all your attention.
18 January 2010
trying to be nice - Trilogy at BAC
We had been talking about how performance studies was becoming increasingly popular as a training tool for medical and legal professionals, with actors used to create 'lifelike' situations of crisis or dispute which the training doctors or lawyers could use to respond to appropriately.
I thought a lot more about how performance encourages or prescribes response; but more than that, about how attitude and theatre might have an interesting relationship; a relationship which can sometimes be coached or trained, just like the actors in medical instruction videos attempt to train doctors to exercise more 'gentle' or human responses to their patients particular illnesses or tragedies.
Is it possible to use something like a theatrical performance to 'coach' people into being nice?
And what is it about this tricky word 'nice' that makes me think of Nic Green's Trilogy?
The piece is a self-proclaimed feminist performance in three parts, a runaway success as at the 2009 Fringe which enjoyed a recent run at the Battersea Arts Centre and will transfer to the Barbican this weekend.
As the name might suggest, the piece works in three parts.
The first, about twenty minutes in length, is exposition with dance-moves. Green and friend and collaborator Laura Bradshaw enact a 'celebration of womanhood' which culminates in about 50 female volunteers naked and dancing on stage. Which is exuberant sheerly because its participants are exuberant.
This is followed by the longest - and most arduous - part of the show, which is inspired and driven by lengthy projections of Town Bloody Hall, the film of a public meeting on Women's Liberation in 1971, chaired by infamous misogynist (and bad sex novelist) Norman Mailer, featuring Germaine Greer and Jill Johnston.
Projections of the the two speeches delivered by Greer and Johnston are accompanied by - and interspersed with - the five strong company (four female, one male, as in Hall), reciting in unison various statements and parts of the discussion. They begin the section by telling - and sometimes showing us - how they were born; they end, naked, in a cluster, upstage; seven members of the audience, clothed, tracing circles with their arms gather downstage and move across the diagonal so that the groups switch places. (Greenm in preparing the audience for this moment, assures that their presence at this point will make sense when it happens...it does not.)
Finally, a shorter section which makes Trilogy an argument or a structured piece of gentle rhetoric rather than a discursive performance. A mini lecture about women's rights abuses, a proposed solution in the form of a 'Womanifesto', and the culmination: all the audience on stage, some of its female members unclothed, singing Jerusalem.
Re-reading what I have just described, I am surprised (as someone who does consider themselves a feminist but also a fairly critical cynic) that I enjoyed myself. Not least because I notice how different my voice, and experience, becomes when I write retrospectively about something I have seen; when I try to place it in an order or category of meaning or ideology. I thoroughly enjoyed being at the BAC on Saturday; it was as if I was filtering out my apprehensions, saving the political commentary for the blogpost, or the aftershow discussion.
And there were numerous points which jumped out mid-piece that threatened the political integrity of the piece by being so singularly idealistic.
In the third part, Green 'accidentally' showed us a slide, mid 'Womanifesto', of a lady getting stoned to death. The woman was buried up to her shoulders, in a white shroud and sobbing, keening to one side. The image was profoundly affecting - I spoke to many people (all women) afterwards who said that from that point on they were in tears.
Yet I found the inclusion of the picture a little cheap; as if this woman was a victim of great physical torture and injustice, that was becoming a representational ('poetic'?) injustice too. Green did not tell us who this woman was, where she was from, what year the photo came from, or exactly what the situation or conditions of stoning-as-punishment are. Such necessary details make an unjust event more telling, more clearly atrocious, but equally, they are fairer to the event itself.
There is something troubling in grabbing a picture off the internet (even if Green herself knows exactly what it means and where it's from), using it to powerfully influence the emotions of the audience (just before you are about to ask them to take off their clothes and sing Jerusalem, a wildly misread, politically manipulated tub-thumping England song) and not giving that audience sufficient information to contextualise and truly empathise with the victim.
And here is the rub. Green's piece was about celebrating difference, she cried, the difference in every female body, in every name and history of woman; yet there was very little consideration of ethnic specificity, or class struggle. Money, race and gender score a very desperate, confusing trio: and perhaps the key to really finding a place for feminism in 2010 is to acknowledge rather than condemn the inextricable bonds between all of these issues.
What is more, there was a sense in which Green seemed to be aiming for a kind of non-theatre. Sometimes we were watching dance; sometimes we were being sung at; sometimes it felt like a motivational exercise video, sometimes like a weird power-church.
The form was flawed, but it had good intentions, which almost seemed to misplace themselves, unsure whether to wholly unite or respectfully differ. I am thinking here about the role of nakedness in the piece.
I recalled Chris Goode's latest incarnation of The Forest and the Field, and its consideration of the distancing artificiality of nudity, which tries to cast the unclothed body in some kind of interpretive or eroticised, art-ified fabric, opposed to the honesty of nakedness. Trilogy's physical nakedness was underpinned by a certain ideological nudity, or prettifying; a particular attitude which wanted to use performance, to stage openness, in order to make people more open. Like those instructional medical videos, it was acting in order to get us to act nice, in our own lives. But was it giving us the naked truth?
Perhaps such honesty is impossible in a medium which relies on poetic license. Yet at times Trilogy felt like it didn't want to be theatre at all, so little did it use the forms and conventions of its space and tradition.
There was an element of the show which, my friend Jess rightly pointed out, felt a little like a sermon. I am thinking specifically of the final part. Whilst its attitude was not sermonising, delivered in that long, considered, too-smiley broad cadence which seems to have infused contemporary theatre which addresses its audience face on (I think again about the different - thought nonetheless considered, weighted speech of Tim Crouch's The Author ), but the effect it achieved, and the effect it aimed for, seemed to be one of making us sweet; coaching us, like doctors in those instructional videos, to be more 'human' (I am keeping 'human' in deliberate speech marks), as if we had none of that humanity already.
Though I was troubled by some aspects of the piece whilst watching them, I nevertheless appreciated, more than anything else, the opportunity to feel genuinely included and appreciated in a theatre. I am sure that the feeling of security which I experienced at one point of the performance was not entirely shared by everyone, but I believe that it was respected by everyone. As I mentioned in the beginning, its lack of obscurity meant that I as an audience member felt myself in an expansive space of personal contemplation (and this may have been as much due to my mood that night as the performance itself).
But something about Trilogy allowed me to dislocate my very analytical, often quite harsh, defenses and enjoy the event in real time, rather than anticipating all the points or criticisms we might throw at it later. I am aware that this generosity I felt from the performers may well be the effect of a theatre which deliberately appeals to women; I went with four female friends, and afterwards we stayed and talked for a few hours about our mothers, children, changes in feminism through our families' recent generations.
Yet however much our female discussion might have been conducted in a post-euphoric glow after having been naked amongst strangers on stage, or given the optimism and singular simplicity of Nic Green and her company's idealised vision for contemporary sexual attitudes, it was important.
The piece barely registered, its aesthetic accessories- and they were accessories: save for a beautiful moment when the five core cast created a kind of step ladder out of their naked bodies, draped one over the back of the other, and brushing the hair of the person behind them, created a kind of wave of spiralled movement up and down the ladder.
It was the moment of having a throng of naked bodies (all female, bar one) on stage which made me think. Nothing more.
Is it simply because I am female, and this is theatre about 'feminism' that I felt engaged? What did the male spectators think? What did the male actor think?
I feel confused about my response to Trilogy because I cannot pinpoint anything in the form of it which was thoughtful or so discursive; yet it did encourage me to think about what it felt like to be a woman, to be a woman in a theatre, to be a woman in 'the' theatre, to be in a theatre full of women and men, to be a naked woman in a theatre full of women and men.
My confusion over its meld of form and content has led me to believe that this wasn't a piece of theatre at all: it was a display of attitude, its own manifesto, an instructional example.
If we conclude that it is no longer a piece of theatre but an attitude, a display, I wondered whether it was possible to be precisely critical about an attitude or emotional offering? Is it ok for me to morally judge the impulse behind an action, or are we confined to making a more secure judgement of the presentation and execution of that action onstage? Is it ok for me to say the piece was... nice?
I thought about several different aspects of the relationship between attitude and theatre, and between justice and attitude and response. This consideration of niceness, of artistry and attitude also made me wonder about the role of the critic. It is inadequate for me as critic to celebrate a piece for having good intentions even if its resulting art is less satisfactory, or purely transitory. Yet it is human nature to work with the best of intentions and perhaps not quite achieve: it would be social and emotional cruelty to condemn failure to follow through, because we fail at it all the time.
It then made me think about the differences between the collective and the individual experience at the theatre. Perhaps it is impossible to create a collective critical response; but it is infinitely plausible to engineer a collective experience. The difficulty is that I find my sensory reception and my critical disagreement occurring together, offsprings of their mutual conflict.
So whilst I enjoyed the warmth and contact, so absent from contemporary theatre and our daily lives, of the final section as we stood shoulder to shoulder and sang Jerusalem, I felt deeply troubled by Jerusalem itself.
Firstly, as a former English student who knows Blake's prophetic books a little, and disagrees entirely with the cortarizing of this piece of verse from the bulk of Milton.
Secondly, as a feminist and political being who is uncomfortable with any song that has been trumpeted by the Conservative Party for campaigning purposes.
Thirdly, as someone who is Welsh, not English, aware that equalising cultural, ethnic, circumstantial differences for political unity can lead to a dangerous kind of ideological imperialism which feminism both fights, and flirts with, everyday.
Perhaps a show like this can only achieve an either/or: either political engagement and scrutiny; or a celebratory inclusivity, an interactive event. Trilogy will surely be criticised (mostly be some men I know, and respect very deeply) for squaring itself solely at women in a mode which is unable to be as egalitarian as the maxims it preaches. A play about women for women. Thus some might see it as an entrenchment of several divisions between the sexes: after all, no men were invited to come up on stage and take off their clothes.
Nevertheless, it made a necessary and eagerly non-discriminatory gesture which tried to incorporate the women of the past within and about the women of now. And for this particular reason, its singular focus on the female body was an attempted compensation for the deletions of history. Showing the female body, calling on the female presence today, in order to remind us of the physical similarities that bind women together. With a generosity directly opposed to the denigrating gaze which separates viewer and viewed, woman from woman, until they become competing objects for attention. To present the body in a way which is not primarily sexual.
In this sense, Trilogy is not a piece of theatre, but an opening of parentheses, a long moment. For creating a moment of community within the theatre, which transcended actors and audience, it should be acknowledged. But it must be questioned for its own politics, its particular form which seemed so eager to share yet did not offer a spoken dialogue or discussion of issues. It relies upon the men and women watching to do all of the critical thinking: to separate themselves from that collective moment in order to contemplate it.
So what legacy are women to take up now?